鍛木
鉄作家が風合いのある槌目をつけたトチノキの木地に、黒漆を丁寧に塗り重ねました。木目や槌目によって一枚ずつ異なる、深い光沢をご堪能ください。
The metalworker hammers patterns into a horse chestnut base, over which a beautiful black lacquer is applied. Enjoy the deep luster which varies in every piece.
鍛木 金箔
鍛木皿に本金箔を貼り、少し削ることで、黒漆による美しい陰影を浮かび上がらせました。表面には予め荒らしを施し、自然な佇まいに仕上げています。
Gold leaf is applied to this Tanmokuzara, then gently scraped off allowing beautiful shading to emerge. The roughened surface creates a natural appearance.
鍛木 銀箔
本銀箔を貼った鍛木皿を削ることで、わずかに浮かぶ本漆の深い光沢が、自然な美しさを際立たせます。本銀箔による色の経年変化もお楽しみください。
Silver leaf is applied then sanded off to contrast with the luster of the black lacquer, revealing its natural beauty. Enjoy the changing patina of the silver.
たまゆき
雪をモチーフにした、まるい槌目は、日本で数少ない、「おりん」をつくる鍛金職人によるもの。温もりある佇まいと、降り積もる雪が美しい逸品です。
This plate’s round snow motif is created by some of the few metalworkers in Japan who make Orin. An exceptional piece with natural warmth and the beauty of falling snow.
さみだれ
高岡伝統の技を受け継ぎ、「おりん」を手がける鍛金職人が、旧暦5月の雨のような軌跡を描き出しました。自然の息吹をテーブルでお楽しみください。
Created by artisans who make Orin and continue Takaoka’s metalworking traditions, the fine lines express spring rain. Enjoy the breath of nature at your table.